Diferentes asociacións de España únense para loitar contra a desigualdade lingüística na Lei Audiovisual


|

Non será obrigatorio ofrecer a opción de galego, euskera ou catalán coa nova proposta de Lei. 


Moitas entidades mostran a súa desconformidade e sinálana como "insuficiente para garantir a igualdade entre os idiomas".  


Fotonoticia 20220119162651 420

Arquivo: Europapress


Os representantes da Mesa pola Normalización Lingüística, Euskalgintzaren Kontseilua, Òmnium Cultural, Plataforma per a Llengua, Ciemen, Acció Cultural do País Valenciá, Obra Cultural Balear, Escola Valenciana, Associació Cultural Valenciana Tirant o Blanc, Federación de Organitzacions per a Llengua, Iniciativa pol Asturianu e Nogará religada uníronse para demandar o recoñecemento da diversidade lingüística nos documentos legais do Estado. 


O seu obxectivo é obter a pluralidade lingüística como principio básico no noso país e, para iso, solicitan que as porcentaxes mínimas se igualen entre todas elas. Sobre todo, destacan, reivindican todo o relacionado co financiamento, dobraxe ou audiodescripcións. 


Ademais, os representantes das asociacións afirman que a proposta que irá ante o Congreso no pleno é pouco amigable coas produtoras independentes que garantían unha mínima existencia de oferta audiovisual nas linguas alternativas ao español. 


Por iso, as entidades solicitan ao Goberno e aos diferentes partidos políticos que apoien en plenas condicións ás outras linguas de España e anuncian, tamén, a súa presenza no debate no Congreso este 26 de maio.


FINANCIAMENTO, DOBRAXE, AUDIODESCRIPCIÓNS. 

Os membros de todos estes colectivos lembran nun comunicado que o seu traballo obtivo como resultado que o Estado incluíse mínimos para todas as linguas nas cotas de catálogo das plataformas e das emisións de TVE. 


Tamén lograron, segundo o exposto, mínimas no financiamento anticipado. Con todo, aínda manifestan a súa insatisfacción con estes resultados e aseguran que as modificacións continúan a ser decadentes ao representar entre o  0,35% e o 2,55% do conxunto.


Co pretendido obxectivo, a lei deixa fóra a posibilidade de regular con plataformas como  Netflix, HBO, Prime ou Disney. Ademais, no que respecta a as audiodescripcións e dobraxe, a proposta de Lei non contempla facer obrigatorio a opción de escoller os idiomas cooficiais como lingua de consumo ás persoas usuarias. 


Ata a data, a lexislación xeral audiovisual só estableceu porcentaxes de contidos mínimos e financiamento para o castelán sen indicación nin recoñecemento doutras linguas existentes en España. Así, impídese o público goce da lingua que prefira en programas de televisión, series ou películas.




relacionada Toda Galicia chora a perda de Domingo Villar, "un referente" da cultura e as letras galegas​

Sen comentarios

Escribe o teu comentario




He leído y acepto la política de privacidad

No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Galiciapress
Praza da Quintana, 3; 15704 Santiago de Compostela
Tlf (34)678803735

redaccion@galiciapress.es o direccion@galiciapress.es
RESERVADOS TODOS OS DEREITOS. EDITADO POR POMBA PRESS,S.L.
Aviso legal Cookies Consello editorial Publicidade
Powered by Bigpress
CLABE