(VÍDEO) Apagar RTVE o 11 de outubro polo “desprezo ao galego” de Master Chef e a canle pública
A Mesa pola Normalización Lingüística anima á poboación a non sintonizar nin Radio Nacional nin as canles da Televisión Española o próximo 11 de outubro.
A Mesa pola Normalización Lingüística anima á poboación a non sintonizar nin Radio Nacional nin as canles da Televisión Española o próximo 11 de outubro.
A protesta, enmarcada na iniciativa 'Queremos audiovisual en galego', vén precedida dun episodio de “desprezo” á lingua no programa Master Chef.
Presentadores e xuíces de Master Chef | Foto: EP
Co marisco como escusa, o último programa de Master Chef da 1 de Televisión Española utilizou o recurso tópico e simplón de “imitar” o acento galego, esaxerándoo ata o extremo, coa pretensión de facer rir aos seus espectadores. Poucos sorrisos arrincou en Galicia, onde Pepe Rodríguez, Jordi Cruz e Samantha Vallejo-Nágera enfadaron a máis dun con ese gag que desgustou a moitos, como á plataforma A Mesa pola Normalización Lingüística.
“¿Qué te pasa en la boca?”, preguntaba o reputado chef Pepe Rodríguez á súa compañeira, mentres ela tentaba imitar a forma de falar dos galegos e galegas cos percebes como pretexto. “Samantiña”, “percebiño” ou “catalansiño” foron algunhas das perlas dos xuíces do concurso para imitar o idioma propio de Galicia.
Tras este episodio, desde A Mesa propoñen un apagón dos galegos a RTVE o vindeiro luns 11 de outubro como protesta a este suceso e enmarcado na iniciativa 'Queremos audiovisual en galego'. A entidade manifesta a súa repulsa ao “desprezo á nosa lingua por parte da canle pública”. Así, propoñen non sintonizar TVE “excepto os 39 minutos diarios en galego (de 14h a 14:20h e de 15:55h a 16:15h)”.
Para Marcos Maceira, presidente da Mesa, en Master Chef os desprezos “alcanzaron a súa máxima expresión” na súa emisión do luns. Así, propón que Galicia proteste cun apagamento que afectaría a La 1, La 2, Clan, Teledeporte e a canle 24 horas.
“Só emiten en galego 39 minutos dun total de 120 horas, o que supón o 0,5% dos seus contidos diarios e o 0% dos contidos infantís ou xuvenís" lembra Maceira, "e aínda se permiten emitir tentativas de parodias co galego, pagadas co noso diñeiro". "Queremos galego na televisión que pagamos", incide o presidente da Mesa.
"Esta actitude contrasta coa dirección galega e co persoal de RTVE en Galicia, cuxo compromiso coa lingua galega está fóra de toda dúbida", recoñecen desde A Mesa.
Todo isto ocorre nun momento no que a iniciativa para lograr que a futura Lei Xeral de Comunicación Audiovisual contemple ao galego ao mesmo nivel do castelán para a dobraxe, o subtitulado e as audiodescripciones en TVE e outras plataformas, algo que xa logrou o apoio de o Parlamento de Galicia e a Real Academia Galega.
Escribe o teu comentario